2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit de dénoncer une supposée entourloupette du candidat Sam Hamad à la Mairie. Il aurait affirmé : « Sam Hamad les a empotés […] Ça lui ressemble, c’est un one-man show » (Le Journal de Québec, 31 mai-1er juin, p. 23). Ce disant, le chef de l’opposition utilise l’expression anglaise de préférence à la tournure française « spectacle solo ». Pourquoi? Est-ce qu’il ignore cette dernière ? On peut supposer qu’il la connait. Mais elle lui semblerait peut-être trop neutre ou même méliorative. Dans le contexte, «one-man show » prend une teinte négative : on chercherait les feux de la rampe et même le monopole de la scène! Mutatis mutandis, les mots « snowbirds » et « taxpayers » prendraient aussi parfois une teinte péjorative.
jeudi 3 juillet 2025
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2024-07-02. Madame Mireille Elchacar propose qu’on applique la réforme orthographique, c’est-à-dire qu’on passe d’oignon à ognon… (Le Devoir...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire