vendredi 1 mai 2020
Écrire les dates en français
2020-04-28. On rappelle à l’occasion une citation de Gaston Miron : « … le Canadien français est, dès le premier instant de sa naissance, un bilingue…. même s’il n’apprend pas l’anglais, il l’est à son insu ou malgré lui… ». Des exemples quotidiens illustrent le phénomène : L’infolettre courriel des journaux du groupe Québecor annonce :« Le Journal de Québec du avr. 28, 2020…» et «Le Journal... du mai 01, 2020». Normalement, on écrit «du 28 avril 2020» ou «du 1er mai...» en français. Un glissement même nature transparaît dans les abréviations de numéro, avenue, boulevard (no et non «no.», av. et non «ave.», boul. et non «blvd»). On peut penser aussi à l’habitude d’abréger le mot «saint» des patronymes ou des toponymes. Ces pratiques instinctives relèvent davantage de règles d’écriture que de la qualité de la langue, mais elles symbolisent le fait que les pratiques propres au français sont souvent, en sol québécois, négligées, sinon ignorées.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Risquer de marquer plusieurs buts ! (2025)
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire