2019-07-31. Note adressée au ministre fédéral Jean-Y. Duclos. Vous avez noté que le tronçon Montréal-Québec du
train à grande vitesse fait toujours partie du projet d’ensemble « Grâce aux représentations
» de vos collègues (Le Soleil, 30 juillet, p. 3). Le mot « représentation »
existe bel et bien en français mais dans d’autres sens. Au demeurant, le
français correct offre de nombreuses solutions de rechange: «grâce aux
démarches…aux pressions…, aux observations…, aux interventions…», etc. Les
répertoires correctifs de l’État canadien, qui
relèvent peu ou prou de votre compétence, Termium, celui de la Presse
canadienne, celui de Radio-Canada (Le français au micro) notent la faute. Cette
dernière fait boule de neige. Les journalistes ne l’identifient pas toujours et
la laissent passer sans la souligner d’un (sic). Même là, les lecteurs
francophones retiendront l’anglicisme sémantique, l’emploieront et finiront par
oublier le bon usage français. Le français régresse aussi mot à mot!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire