2020-09-24. La présente page pourrait s’appeler «Tableau des horreurs». On y relève avant tout des formes fautives. Mais il y a lieu d’alimenter un «tableau d’honneur». On pourra y verser les rez-de-chaussée publicitaires des restaurants Le Manoir publiés périodiquement dans les journaux. Voir le Journal de Québec, 24 septembre, 1e p. On y lit : «Nos pâtes embelliront votre journée». En 2016 et au cours des années antérieures, le message était «Nos pâtes feront votre journée». Ce fut le cas dans le Soleil du 4 décembre cette année-là. À l’époque, j’ai communiqué les équivalents français de l’expression calquée à l’entreprise : «Nos pâtes vous égayeront», «Nos pâtes vous combleront», ««Nos pâtes vous régaleront« ou «Nos pâtes embelliront votre journée». Depuis, les restaurateurs ont mis au rancart la traduction littérale et ils misent sur une tournure idiomatiques française. Cela mérite une citation au tableau d’honneur.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire