2014.11.09. Le Soleil (9 novembre, p. 6) nous apprend que la rue dite du Petit Champlain à Québec est la plus belle du Canada. On devinait qu’elle était la plus belle du Québec. Il lui reste à poser sa candidature au titre de plus belle rue des Amériques. Mais l’appellation de l’artère devrait d’abord être rectifiée. Car elle découle d’une dérive des traductions réalisées au cours des ans. Au XIXe siècle, on l’appelait correctement Petite Rue Champlain. On a traduit le toponyme en anglais « Little Champlain street » et, par la suite, on a fait une « translittération » en français : rue du Petit Champlain. Personne ne peut contester le charme de la rue mais son appellation n’est pas présentable. Personne n’accepterait que le pont Champlain (Montréal) devienne le pont du Petit Champlain. Oserait-on appeler le pont Mercier pont du Petit Mercier ou le pont Pierre-Laporte (Québec) pont du Petit Frontenac? Il faudrait respecter le français même en toponymie.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire