2014.11.09. Le Soleil (9 novembre, p. 6) nous apprend que la rue dite du Petit Champlain à Québec est la plus belle du Canada. On devinait qu’elle était la plus belle du Québec. Il lui reste à poser sa candidature au titre de plus belle rue des Amériques. Mais l’appellation de l’artère devrait d’abord être rectifiée. Car elle découle d’une dérive des traductions réalisées au cours des ans. Au XIXe siècle, on l’appelait correctement Petite Rue Champlain. On a traduit le toponyme en anglais « Little Champlain street » et, par la suite, on a fait une « translittération » en français : rue du Petit Champlain. Personne ne peut contester le charme de la rue mais son appellation n’est pas présentable. Personne n’accepterait que le pont Champlain (Montréal) devienne le pont du Petit Champlain. Oserait-on appeler le pont Mercier pont du Petit Mercier ou le pont Pierre-Laporte (Québec) pont du Petit Frontenac? Il faudrait respecter le français même en toponymie.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Régulier (2025)
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2023-07-03. Justin Trudeau et Sophie nous partagent (sic) qu’ils se séparent! L’un et l’autre déclarent : Sophie et moi (ou Justin et moi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire