2017.09.25. La ville de Québec serait justifiée de proposer que le «Petit Champlain » redevienne le Petit quartier Champlain et la rue, la Petite rue Champlain. Le jeu des traductions au cours de l’histoire a produit des noms bâtards. On a peine à imaginer que pour honorer des personnalités de la trempe de Champlain, on ose suggérer une rue du Petit L’Allier, une rue du Petit Lesage ou même du Petit René-Lévesque. La sottise apparaît au premier regard. Les riverains et l’ensemble des citoyens se rendraient compte qu’il y a eu méprise ou dérapage au cours des ans. Les médias suivraient les brisées des organismes toponymiques et cesseraient de reproduire, comme des perroquets, une appellation qui n’a pas de sens en français (bandeau «Petit Champlain« au Téléjournal Québec, 25 septembre, 18 h 9). Si l’affirmation est déjantée, qu’on poursuive : rue du Petit Lesage, … du Petit Lévesque ou quartier du Petit L’Allier!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire