2020-12-26. On se demande souvent quel doit être le niveau de langage des médias, celui des journalises, des chroniqueurs, des titreurs. Les lecteurs du Soleil de la fin de semaine ont pu lire la manchette «Un rouleau de papier de toilette» (26 décembre, p. 14). Le journaliste Bussières n’a pas laissé le choix au titreur. Il s’est servi de l’expression et d’une autre plus que familière : Papier cul. Il a ignoré «papier hygiénique» Pourtant un survol de dix répertoires ou dictionnaires montre que sept d’entre eux (Le français au micro, Barbeau, Dagenais, Forest, Meney, Roux, Villers) classent «papier de toilette» parmi les calques et le déconseillent. Trois autres (Bélisle, Boulanger et Usito) privilégient « papier hygiénique » sans porter de jugement. Le journaliste légitime le registre familier dans la langue publique et, ce faisant, montre une part de mépris à l'égard des abonnés.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire