2021-03-28. À monsieur Guy Nantel. Vous avez participé à la course à la chefferie du Parti Québécois. On peut sans doute tenir pour acquis que vous êtes en faveur de la souveraineté alimentaire, énergétique, culturelle ou linguistique. Vous avez à portée de main, un terrain en jachère. Les humoristes utilisent tout à trac des mots qu’ils pourraient remplacer et, de la sorte, participer à la croissance du patrimoine langagier. Dans une entrevue accordée au Journal de Québec (28 mars, p. 28-29), vous employez des mots importés : «one-man show, «spot blanc», «standing ovation», «show» et «fun». Il y a des mots du même modèle usinés et commercialisés sur place ou dans des pays frères (spectacle solo; faisceau lumineux; ovation; spectacle; marrant). Rappelez-vous une observation de Jean Marcel : «… chaque mot repris sur le terrain de l’anglicisation nous rapproche de notre libération» (Le Joual de Troie; 1973).
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire