2021-09-30. La Conférence des évêques catholiques du Canada s’excuse pour les pensionnats autochtones ( J.de Qc, 25 septembre, p. 28). On dit reconnaître « l’héritage de souffrance […] qui perdure encore … ». Le verbe signifie « qui dure longtemps », « qui continue longtemps. On fait donc un pléonasme en écrivant «qui perdure encore ». On avait le choix entre «… dure encore » ou simplement de « perdure». Mais il y a plus : l’air du temps. Le verbe fait un tabac depuis une trentaine d’années. Jean Dutourd observe méchamment à son sujet : « Les analphabètes contemporains affectionnent le verbe ‘perdurer’, qu’ils emploient de préférence à durer. Le préfixe ‘per’ doit leur sembler très distingué, très culturel ». Il a plus d’éclat que son banal voisin. Un autre commentateur note qu’il sent le technicien et le fin analyste. Pas surprenant qu’on en mésuse!
dimanche 10 octobre 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire