2021-10-24. On utiliserait en territoire laurentien le substantif « prérequis » sous l’influence de l’anglais « prerequisite». C’est le professeur Pierre Cardinal qui le dit ou l’écrit (Le VocabuAide, 2009). Le mot est dans le Petit Robert avec la note « d’après l’anglais… » et son synonyme français, « préalable ». Son intégration ne semble pas avoir posé problème du côté français. Par contre, ici, il a donné lieu à une valse hésitation. L’OQLF recommande de ne pas l’utiliser au sens de « préalable ». Madame M.É. de Villers note que celui-ci est à privilégier (2021). Tout ce petit détour s’explique par le passage d’un article du Journal de Québec sur les salles de sports : « Seul prérequis, le passeport vaccinal…» (24 octobre, p. 26). Le mot fait partie du lexique français. On n’y peut rien. Sauf se rappeler qu’il avait et qu’il a toujours un équivalent en français : «préalable».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Régulier (2025)
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2024-07-02. Madame Mireille Elchacar propose qu’on applique la réforme orthographique, c’est-à-dire qu’on passe d’oignon à ognon… (Le Devoir...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire