2024-07-25. Il y aurait lieu que l’Association pour le soutien et l’usage de la langue français (Asulf) propose à France Info l'utilisation d'un mot français dans l’expression que les téléspectateurs lisent tous les jours dans le courriel d’invitation acheminé aux téléspectateurs abonnés : «Accédez au replay du 20 h». Les Québécois et les francophones canadiens diraient «Accéder à la reprise» ou «... à la rediffusion». Il semble bien que le mot anglais pris au sens de «rattrapage», d’«émission de rattrapage» ou de «rediffusion» soit un faux anglicisme, un anglicisme franco-français ! car le mot anglais n’a pas le sens qu’on lui attribue. L’Académie française recommande de dire : «Regarder en rediffusion…» plutôt que «Regarder en replay» (Dire, ne pas dire ; L’intégrale ; 2020).
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Road trip (2025)
2025.09.01. Les rédacteurs du Guide de l’auto écrivent : « … Anaïs Favron vous donne rendez-vous… pour vivre avec vous son excitant road tri...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire