2024-08-07. Le rédacteur de la légende d’une photo de façade de maisons d’une rue de Limoilou, publiée à l’occasion d’un meurtre dans le quartier, se présente ainsi : «Le bloc où s’est déroulé la tragédie». Le mot «bloc», pris au sens d'immeuble, est un anglicisme qui a du «vécu». Alphonse Lusignan l’a épinglé en 1890. Étienne Blanchard a fait de même durant les années 1930. Les contemporains Lionel Meney, Jean Forest et Marie-Éva de Villers ont pris le relais depuis. Madame Villers écrit dans le Multi dictionnaire de la langue française (2021) : «bloc appartements. Calque de ‘apartment block’ pour ‘immeuble d’habitation’, ‘immeuble résidentiel’». Il serait tout à fait dans l’ordre des choses qu’on exige des journalistes, des rédacteurs de titres et des légendes qu’ils évitent de répéter l’une ou l'autre des mille formes fautives traditionnelles relevées dans l’usuel devenu un classique.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Pour un autre 24 mois ? (2024)
2024-10-01. Madame Josée Legault devrait écrire «… pour 24 autres mois» plutôt que «.. pour un autre 24 mois» comme elle le fait (Journal ...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire