2024-09-14. Détour ou déviation? Le détour serait un parcours choisi volontairement. Une déviation serait imposée par la Voirie ou par les Administrations. L’Association pour le soutien et l’usage de la langue française (Asulf.org) dénonce, depuis un quart de siècle, la confusion toute québécoise entre les deux notions. De fait, le Multi dictionnaire juge que «Détour» est anglicisme pris au sens de ‘déviation’ en matière de signalisation routière. Lionel Meney précise davantage : «itinéraire obligatoire pour les automobilistes dans les endroits où il y a des travaux routiers» (Dict. qcois-français; 1999). À la limite, l’itinéraire imposé est un «détour… obligatoire». Aussi quand le journaliste J.F. Guilbault écrit à l’occasion des travaux aux abords du pont de Québec : «Les chemins de détour seront balisés…» (Le Journal de Québec, 13 septembre, p. 11), il aurait mieux fait de proposer «Les chemins de déviation» ou, simplement, «Les déviations…». Mais une forme fautive (historique!) n'est pas toujours facile à corriger.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire