samedi 30 mars 2019

De "food truck" à "cuisine de rue" (2019)

2029-03-30. TOUTES LES LANGUES CHERCHENT NATURELLEMENT À INTÉGRER ET À ASSIMILER LES MOTS ÉTRANGERS QU’ELLES IMPORTENT. ELLES CHERCHENT AUSSI À LES REMPLACER PAR DES MOTS OU DES EXPRESSIONS QUI LEUR SONT PROPRES. QU’ON PRENNE UN EXEMPLE QUÉBÉCOIS QUE L’ACTUALITÉ RAMÈNE EN MANCHETTE : LA CUISINE DE CAMION. REMONTONS À 2014. À CE MOMENT-LÀ, LES FOOD TRUCKS AVAIENT LE MONOPOLE DE LA DÉNOMINATION. RAPIDEMENT, L’ASULF À HISSÉ LE DRAPEAU ROUGE ET PROPOSÉ DES SOLUTIONS DE RECHANGE. EN 2017, L’OFFICE A RECOMMANDÉ L’EXPRESSION « CUISINE DE RUE ». LES AUTORITÉS MUNICIPALES DE QUÉBEC VIENNENT D’OFFICIALISER les CANTINES VOLANTES. LES MANCHETTES DES DEUX JOURNAUX DE QUÉBEC SE LISENT : « CUISINE DE RUE : LA VILLE DIT OUI… » (LE SOLEIL, 30 MARS, P. 5) ET « FEU VERT À LA CUISINE DE RUE : LES RESTAURATEURS MOBILES … » (LE J.DE QC, 30 MARS, P. 4). LES MOTS ET EXPRESSIONS UTILISÉS DANS LES REPORTAGES SONT : CUISINE DE RUE, RESTAURATEURS MOBILES, CAMIONS RESTAURANTS, RESTAURATEURS DE RUE. LE PROGRÈS EST PATENT GRÂCE AUX LOCUTEURS et AUX JOURNALISTES, GRÂCE AUX ADMINISTRATIONS et à L’OFFICE.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...