2019-04-04. La toponymie québécoise
est le lieu de certaines monstruosités héritées du passé. On a l’exemple des
mal nommés «rue du Petit-Champlain » et « cap Diamant » à Québec. Sur
l’ensemble du territoire, on a encore des « chemins Belvédère », au moins huit
« rues Belvédère », un « parc Belvédère »… On doit noter cependant que le
spécifique est correctement présentés dans la majorité des cas : on a environ
15 « chemins du Belvédère », de 25 à 30 « rues du… », cinq « parcs du… ». Ce qui est très bien. On peut comprendre l’influence des
pratiques américaines ou anglo-saxonnes en Estrie ou en Outaouais. Mais on
pourrait s’efforcer de corriger le toponyme en zone traditionnellement
francophone : à Alma, à Cap-Saint-Ignace, à Québec, à Piedmont ou à Thetford.
Il serait plus correct de lire : avenue, mont, parc ou rue du Belvédère. On ne
dit pas « rue Lilas » ou « avenue Collège »!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire