dimanche 28 avril 2019
«Corporation» Mobilis? Mieux: Société...(2019)
2019-04-28. L’entreprise s’appelle Corporation Mobilis (Le J. de Qc., 28 avril, p. 25). Le mot « corporation » est un vieil anglicisme sémantique utilisé au Québec depuis le début du XIXe siècle. Les députés de l’Assemblée nationale l'ont banni (au sens de « société » ou « entreprise ») à la fin des années 1980. On l’a remplacé dans le Code civil en 1991 et dans les lois québécoises par la suite. Il en fut de même à Ottawa. Pierre Cardinal (Le VocabulAide, 2009) juge que l’emprunt est imputable à une erreur de traduction. Le mot français désigne toujours une association de personnes exerçant la même profession, mais pas une entreprise ou une société formée de concessionnaires d’automobiles. Il y aurait lieu de corriger l’appellation à la première occasion.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire