vendredi 17 mai 2019
«Breuvage»? Mieux: Boisson (2019)
2019.05.15. Il arrive que des entreprises corrigent leur affichage à la suite de démarches d’amoureux de la langue. Ce n’est pas courant, mais cela arrive. Dès lors, il n’y a pas à lésiner, il faut féliciter ces entreprises. Au cours de mars, j’ai écrit aux gestionnaires de la cafétéria du complexe Marie-Guyart (Sodexo) et leur ai fait remarquer qu’on annonçait « breuvage » (un anglicisme sémantique) dans les menus du jour. La note est restée sans accusé de réception. Mais, surprise! l’annonce a été corrigée sur les panneaux des plats. On a tenu compte du commentaire du Multi dictionnaire transmis aux gestionnaires : «breuvage. Anglicisme au sens de boisson ». En somme, le militantisme des partisans du bien-dire et du bien-écrire est loin d’être inutile : il concrétise les travaux de l’Office et des auteurs de répertoires correctifs.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire