mardi 7 mai 2019
Crosses de fougère ou «têtes-de-violon»? (2019)
2019-05-07. Le printemps arrive. Les consommateurs trouveront bientôt sur le marché des Crosses de fougère. Malheureusement, on ne désigne pas encore le légume de cette manière. Les épiceries à succursales et même les fruiteries sont portées à employer automatiquement le calque «Têtes-de-violon», inspiré par le «fiddle head" américain. L'hésitation devant le choix à faire est compréhensible pour cette raison. Mais il y a pis: l'OQLF fait de la valse hésitation également depuis deux décennies. Ce qui est anormal de la part de l'organisme. On consultera avec intérêt l'article de Jacques Maurais sur le sujet (son blogue: Linguistiquement correct) publié hier.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire