mardi 7 mai 2019
Crosses de fougère ou «têtes-de-violon»? (2019)
2019-05-07. Le printemps arrive. Les consommateurs trouveront bientôt sur le marché des Crosses de fougère. Malheureusement, on ne désigne pas encore le légume de cette manière. Les épiceries à succursales et même les fruiteries sont portées à employer automatiquement le calque «Têtes-de-violon», inspiré par le «fiddle head" américain. L'hésitation devant le choix à faire est compréhensible pour cette raison. Mais il y a pis: l'OQLF fait de la valse hésitation également depuis deux décennies. Ce qui est anormal de la part de l'organisme. On consultera avec intérêt l'article de Jacques Maurais sur le sujet (son blogue: Linguistiquement correct) publié hier.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire