dimanche 5 mai 2019
«Pont d'étagement?»; Mieux: Pont routier (2019)
2019-05-02.« Pont d’étagement », lit-on dans un sous-titre de l’article consacré aux travaux routiers des mois à venir dans la capitale (Le Soleil, 1er mai, p. 12). L’expression est curieuse. On n’a pas encore vu de passerelle d’étagement, de ponceau d’étagement, de bretelle d’étagement. On n’a jamais vu non plus de maison d’étagement ou d’autobus d’étagement. On dit que le ministère des Transports a forcé la main de l’Office et imposé le barbarisme. Le ministère se trouvait dans un cul-de-sac. Que choisir : viaduc? (mais il faut une vallée!); Saut-de-mouton? ( cela semble curieux!); Pont? (où est la rivière?). On a inventé le barbarisme. Un sous-titre comme : « Pont de l’autoroute Félix-Leclerc… » aurait été suffisant. On peut parler aussi d’un pont autoroutier ou d’un pont routier.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire