lundi 24 juin 2019
Rue de l'Atateken? (2019)
2019-06-21. On a la rue Taniata à Lévis, laquelle signifie rue des Peupliers. On aura dorénavant une rue Atateken (fraternité ou sororité) à Montréal. Il faut en savoir gré aux autorités. Les deux noms posent quand même un problème. La juxtaposition des spécifiques amérindiens (taniata et atateken) aux génériques français, avenue et rue, devrait comporter, à première vue, la préposition «de». On a la rue de la Bravoure au nord de la capitale (non «rue Bravoure»), laquelle serait sans doute .«Bravery Street» en anglais. En somme, l’abandon de la préposition n’est pas une pratique limpide. La simple juxtaposition laisse croire qu’on a affaire à deux patronymes (monsieur Taniata! madame Atateken!). Les citoyens apprécient l’insertion des toponymes amérindiens. Ils méritent bien une explication quant à leur formation.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Frapper (!) une fourgonnette (2026)
2026-05-05. Les habitués du Journal de Québec auront peut-être été surpris en lisant la phrase : «Le conducteur d’une automobile […] aurait ...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire