2018-05-22. Quel coup de pouce pour le français ce serait
si Transcontinental et Publisac corrigeaient leur publicité et écrivaient :
«Sortez les prospectus du sac... » et «Plus de 100 prospectus par semaine en
ligne» ! (publisac du 21 mai 2018). Le mot «circulaire» constitue une impropriété. Une
circulaire est, en français, une lettre commune, de nature administrative,
envoyée au personnel d’une entreprise ou d’une administration. Aussi le mot
est-il critiqué. Les auteurs d’Usito écrivent : «… critiqué
comme synonyme non standard de cahier publicitaire, feuillet publicitaire, prospectus».
Pierre Cardinal (VocabulAide) précise la signification des équivalents et observe que
«circulaire» est employé en sol laurentien sous l’influence du mot anglais
(«circular»). Il constate que «prospectus» est le terme employé en français
européen. Le moment est venu de troquer les prétendues circulaires pour des
prospectus (Billet publié le 22 mai 2018).
jeudi 16 avril 2020
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire