(2015) Un correspondant fait part d’une expression
prononcée par le premier ministre Trudeau. Il l’a entendue à la radio
gouvernementale le 30 novembre 2015, au bulletin de nouvelles de midi précise-t-il :
« Il n'est pas question d'adresser les dangers…». Le correspondant note que
l’emploi du verbe « adresser » dans
le contexte est incorrect. De fait, il constitue un calque et un anglicisme
sémantique. Le premier ministre n’est pas le seul à utiliser le terme à mauvais
escient. Mais son utilisation est plus grave quand elle est le fait d’un Saint
Jean Bouche d’or et qu’elle est diffusée urbi et orbi par les médias. Le P.M.
devrait savoir, mais aura-t-il le goût ou le temps d’apprendre et de se
corriger? D’en arriver à dire plutôt «de considérer les…», « de s’attaquer aux…
». Chose sûre, il a quatre ans devant lui pour publiciser le bon usage du
français
dimanche 24 mai 2020
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire