mardi 30 juin 2020
Camion-restaurant ou «foodtruck»? (2020)
2020-06-27. Le titreur du Journal de Québec veut sans doute apprendre le mot «foodtruck» aux Québécois qui se rendent aux États-Unis ou au Canada. Il a rédigé la manchette «La covid va finalement profiter aux foodtrucks de Québec» (27 juin 2020, p. 15). L’intention est valable. Ce faisant cependant, il ignore les besoins ou les lacunes de ses lecteurs francophones. Les mots anglais les assaillent de tous les côtés et ils sont presque des bilingues de naissance. Ils ont besoin de voir les mots et expressions françaises afin de pouvoir les employer le moment venu : camion-restaurant, restaurant ou cantine mobile, casse-croute volant, etc. Le journaliste Nicolas Saillant avait, quant à lui, employé des expressions françaises. Le titreur a voulu mieux faire en mettant le mot anglais sous les projecteurs! C’est réussi! comme l’aurait dit Raymond Devos.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire