2020-01-31. Les
locuteurs ne s’arrêtent pas souvent aux expressions utilisées. Les journalistes
non plus sans doute. On lit dans le Soleil : «… une préposée aux bénéficiaires
dans un CHSLD…». Si un simple doute menait à la consultation des usuels
courants, on lirait une prudente remarque d’Usito : «Au Québec, dans
l’administration de la santé et des services sociaux, l’emploi de bénéficiaire
est parfois critiqué comme synonyme non standard de 'usager'». Guy Bertrand, de
son côté, écrit : «… dans le jargon de
l’administration de la santé, on appelle ‘bénéficiaire’ toute personne qui
reçoit les services d’un établissement de santé…» (2010). Camil Chouinard fait
une remarque semblable mais il jette du lest : les personnes qui reçoivent des
soins sont des malades ou des patients, mais les établissements peuvent les
considérer globalement comme des bénéficiaires. La préposée soigne des patients
ou des malades et l’administration comptabilise des bénéficiaires.
mardi 28 juillet 2020
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire