mardi 29 septembre 2020

«Juridiction» (2020)

 2020-03-20. Au chroniqueur Michel David. Les dicophiles ont l’habitude de relever des expressions qui leur semblent fautives et de proposer des améliorations. Je lis régulièrement vos chroniques publiées dans le Devoir et j’y relève périodiquement l’expression «juridiction». C'était le cas il y a quelques heures : «… la santé relève de la juridiction des provinces» (19 mars, p. A-3). Règle générale, je vous aurais dit que les dictionnaires soulignent que… et que les répertoires correctifs recommandent… Je me retiendrai de vous faire une telle leçon. En revanche, je vous propose d’expliquer à vos lecteurs, à la prochaine occasion, les raisons pour lesquelles vous employez le mot «juridiction», classé comme anglicisme sémantique, au lieu des équivalents «compétences», «autorité», «ressort», etc. recommandés par le Multi dictionnaire, par le Guide de rédaction de la Presse canadienne, par Paul Roux (La Presse), par le traducteur Pierre Daviault, ancien directeur du Bureau fédéral de la traduction. Je lirai votre réponse avec grand intérêt.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...