2013-02-03. Monsieur le maire Labeaume nous sert deux anglicismes en deux mots: "une opportunité additionnelle" (Le Soleil, 2 février 2013, p. 8). On juge le premier mot comme un anglicisme dans le sens de chance ou d'avantage. Le second est un anglicisme de fréquence. Le professeur Darbelnet a écrit il y a près de cinquante ans: "Par une sorte de télécommande, c'est l'anglais qui fait préférer... additionnel à supplémentaire". La journaliste a fait du psittacisme. Le journal fait un titre de l'expression. Les lecteurs l'impriment (!) dans leur mémoire. Ils la répèteront un jour.
vendredi 23 octobre 2020
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire