2014.12.17. Les auditeurs de la première chaine à l’écoute de 17 h 47 à 17 h 53 le 16 décembre auront été témoins d’une ondée de l’expression « au niveau de ». L’invité, H. Michaud, un fonctionnaire de Parcs Canada, l’a répétée de manière abusive pas moins de treize fois : au niveau des fortifications, au niveau de la restauration, au niveau du replacement des pierres, au niveau de la place D’Youville, au niveau du bastion Saint-Louis, au niveau de la dégradation, au niveau du patrimoine, au niveau de la maison Mailloux. Mais il n’était nulle part question de hauteur. L’invité aurait dû employer les expressions « en ce qui a trait à », « en ce qui concerne », « à propos de », « pour ce qui est du », « quant à », etc. Il aurait même pu éviter la cheville à quelques occasions. Les auditeurs peuvent quand même se consoler : l’animatrice n’a pas bronché sous l’averse : elle n’a pas utilisé l’impropriété. Et même tic est courant en France depuis les années 1960.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Régulier (2025)
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire