dimanche 25 octobre 2020

Dernier droit ... après la pause (2020)

2020-10-23. Seriner aux auditeurs de la première chaîne : «On se retrouve après la pause pour le dernier droit» (23 octobre, 11h 58) n'est pas à répéter. Le substantif «droit» ni l’expression «dernier droit» n’existent en français. Il y a méprise. Il faudrait apprendre à dire : «pour le dernier segment», «pour la dernière heure», «pour la dernière partie»… On ne dit pas : «on se retrouve après le dernier courbe» même si le mot existe. On n'a pas encore essayé: «le premier droit»! Le dérapage est observé depuis 2006. Paul Roux le commente dans La Presse du 22 janvier 2006. On lit dans la Banque de dépannage de l’OQLF : «L’expression dernier droit… est utilisée uniquement au Québec. Ailleurs dans la francophonie, on emploie plutôt dernière ligne droite. On peut penser que l’emploi de 'droit'… en français est influencé par l’anglais… last straight, finishing straight …». Les conseillers linguistiques de Radio-Canada ne semblent pas avoir relevé la tournure. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...