2020-10-23. Seriner aux auditeurs de la première chaîne : «On se retrouve après la pause pour le dernier droit» (23 octobre, 11h 58) n'est pas à répéter. Le substantif «droit» ni l’expression «dernier droit» n’existent en français. Il y a méprise. Il faudrait apprendre à dire : «pour le dernier segment», «pour la dernière heure», «pour la dernière partie»… On ne dit pas : «on se retrouve après le dernier courbe» même si le mot existe. On n'a pas encore essayé: «le premier droit»! Le dérapage est observé depuis 2006. Paul Roux le commente dans La Presse du 22 janvier 2006. On lit dans la Banque de dépannage de l’OQLF : «L’expression dernier droit… est utilisée uniquement au Québec. Ailleurs dans la francophonie, on emploie plutôt dernière ligne droite. On peut penser que l’emploi de 'droit'… en français est influencé par l’anglais… last straight, finishing straight …». Les conseillers linguistiques de Radio-Canada ne semblent pas avoir relevé la tournure.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire