2020-10-07. John #Turner a-t-il eu des #funérailles d’État, comme il est écrit dans le Journal de Québec (7 octobre, p. 16), ou des #funérailles nationales? Le Multi juge que la première expression est un calque de l’anglais. Les éditeurs du Colpron (Dictionnaire des anglicismes; 1999) et Camil Chouinard sont du même avis (2007). Pour sa part, l’OQLF juge que le calque est acceptable : il est employé depuis longtemps, il est généralisé, bien implanté, légitimé et intégrable au système linguistique du français (Politique de l’emprunt …., 2017). De fait, il faut une personne alerte pour y déceler un anglicisme. Plus grave cependant est la confusion toute québécoise qui ignore les différences entre «obsèques», «enterrement» et« funérailles», lesquelles ouvrent la voie au monopole de ces dernières, officielles ou privées
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire