2020-10-29. À madame Marie-Louise Arsenault. Les journalistes francophones ont de la difficulté à rendre correctement l’expression «N-word». On se contente de traduire au plus près par «mot en n». En français, «mot en n» signifie qu’il se termine par la lettre. Si on veut parler de la première lettre du mot, on dit qu’il commence par «n». Au cours de votre émission (29 octobre), vous avez employé l’expression à deux reprises. Par contre, votre invité ne vous a pas imitée : il a résisté et il a dit «le mot commençant par n». Le linguiste Jacques Maurais présente un commentaire sur son blogue. En voici un extrait : « Hier (19 octobre), à l’émission du midi… l’animateur parlait du « mot en N », traduction littérale de n-word. Cet euphémisme est devenu courant… Dans l’édition du Devoir d’aujourd’hui, on écrit « mot en N » mais aussi, plus justement, « mot commençant par N ». En effet, quand on dit « mot en N » en français normal ….,on entend « un mot qui se termine par la lettre N ». Bref, votre invité était dans la bonne voie!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Régulier (2025)
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire