2020-10-14. Les lecteurs du Journal de Québec ont été régalés (!) d’un beau calque : «Le CH doit signer Gallagher» (14 octobre, 1e p.). Pourtant, le directeur de la révision des journaux de Québecor, Jacques Lafontaine, écrit «On peut signer un contrat avec une personne, mais on ne peut pas signer cette personne. On peut signer un chèque…, mais on ne peut signer un joueur de baseball… Cette construction, fautive, peut être remplacée par… embaucher quelqu’un, l’engager… signer un contrat avec quelqu’un…» (Les mots dits… , 2016). On ne peut être plus clair. Et Lafontaine est très bien épaulé par d’autres spécialistes, en particulier par Paul Roux (conseiller linguistique à la Presse pendant plusieurs années), par la Banque de dépannage… de l’Office et par le Multi dictionnaire. Il est à espérer que le titreur fautif sera informé de sa bourde et l’auteur du reportage, félicité. Lui n’est pas tombé dans le piège.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire