2020-10-05. L’opticienne Véronique Michaud invite la population à se rendre à son entreprise (La Vue.ca) et à y passer un examen de la vue. On lit dans un message publicitaire : «Amène ta prescription» (Le J. de Qc, 5 oct., p. 16). Deux formes fautives en trois mots. On n’amène pas le document, on l’apporte (voir billet du 27 septembre). Par ailleurs, le document est une ordonnance et non une prescription. Voici une explication fort limpide de Guy Bertrand : «… la prescription est une recommandation du médecin. … le médecin peut nous dire : gardez le lit et buvez beaucoup de liquide. Cette recommandation est une prescription. Par ailleurs, le papier signé du médecin qu’on présente au pharmacien pour obtenir un médicament s’appelle ordonnance» (400 capsules linguistiques; 1999). La confusion vient du fait que le mot anglais est utilisé dans les deux cas. À l'avenir, il faudra corriger les deux fautes.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire