dimanche 4 octobre 2020

Ouah! ou Wow! (2018)

2018.03.02. La Société des alcools envoie à ses clients (1er mars, 16 h 48) un message publicitaire dont la manchette est «WOW! Courez la chance de gagner 1 million de points bonis». On peut souhaiter qu’à la prochaine occasion la SAQ essayera l’interjection française «Ouah!» au lieu de l’anglaise (Wow!). «Ouah!» est dans le Robert; «Wow!» ne l’est pas encore. Cependant, cette dernière est consignée dans le Grand Robert & Collins et on la traduit par «Ouah! ». Il est vrai toutefois que les publicitaires du Québec ignorent généralement ce petit (!) détail. La SAQ pourrait donner l’exemple à la prochaine occasion. Son titre de société d’État, de société publique relevant précisément de l’État québécois, devrait justifier l’utilisation d'une interjection française.

1 commentaire:

  1. Le Robert (2016) alignerait deux variantes québécoises de l'interjection: WAOUH! et OUAOU! Les deux ont peu de chance de prendre la place de WOW! OUAH! aura plus de succès. Si la loi de l'économie tient toujours!

    RépondreSupprimer

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...