2016.12.28. En matière de langue, il est encore des citoyens félons. Celui qui a rédigé le chapeau suivant en est un : «Les soldes du populaire Black Friday en voie de damer le pion à ceux de l’Après-Noël». Pourtant la manchette elle-même dit : «Dans l’ombre du Vendredi fou» (Le Soleil, 27 décembre, p. 5). L’auteure de l’article a, pour sa part, multiplié le néologisme «vendredi fou» (six occurrences, dont trois dans les deux premiers paragraphes). Le rédacteur du chapeau est allé repêcher au deux-tiers de l’article l’expression américaine, que la journaliste a employée… sans doute afin ne pas avoir l’air de corriger les citations de deux marchands ignorant encore l’expression française. Les rédacteurs et les locuteurs félons ont douze mois devant eux pour apprendre à dire et à écrire « Vendredi fou » (et, par la même occasion, «Après-Noël») l’automne prochain. On peut enrichir sa langue à tout âge.
lundi 23 novembre 2020
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire