2013.08.28. Une travailleuse sociale de la capitale a fait inscrire sur sa carte professionnelle, à la suite de son prénom et de son patronyme: Guidance familiale. Elle note que ses clients potentiels ne tiquent pas face à l'expression et qu'ils devinent aisément qu'elle remplace « coaching » ou « counselling ». Le vieux mot français « guidance » aurait été sauvé par l'anglais selon Michel Tournier (Le Pied de la lettre). Les récentes éditions du Petit Robert reproduisent le mot et ses définitions. L'édition de 1968 l'ignorait. Souhaitons que le mot, à la longue histoire (oubliée), ait encore de beaux jours devant lui et que d'autres repêchages semblables se produiront.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire