2020-11-08. À Christian Noël (Radio-Canada). Parlant des États-Unis et du Canada ce matin (8 nov., 8 h 2), vous avez désigné les deux pays par l’expression «les deux juridictions». On peut employer la formule en anglais. Mais pas en français. Normalement, il faut dire : les deux pays, les deux États... Je suis sûr que le service linguistique de Radio-Canada a publié des fiches sur le sujet. Si ce n’est pas fait, n’hésitez pas à solliciter un avis. Pour sa part, le Presse Canadienne y consacre cinq lignes dans Guide de rédaction (5e éd. 2006). Il me semble que vous devriez éviter de publiciser cet anglicisme. Journaliste, vous êtes un professeur pour un grand nombre de personnes.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire