2020-11-08. À Christian Noël (Radio-Canada). Parlant des États-Unis et du Canada ce matin (8 nov., 8 h 2), vous avez désigné les deux pays par l’expression «les deux juridictions». On peut employer la formule en anglais. Mais pas en français. Normalement, il faut dire : les deux pays, les deux États... Je suis sûr que le service linguistique de Radio-Canada a publié des fiches sur le sujet. Si ce n’est pas fait, n’hésitez pas à solliciter un avis. Pour sa part, le Presse Canadienne y consacre cinq lignes dans Guide de rédaction (5e éd. 2006). Il me semble que vous devriez éviter de publiciser cet anglicisme. Journaliste, vous êtes un professeur pour un grand nombre de personnes.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire