lundi 9 novembre 2020

Versus ou contre?

 2020-11-08. Les titreurs du Soleil distinguent souvent mal les abréviations latines intégrées au français de celles qui le sont à l’anglais ou les sens différents qu’elles ont pris. Une manchette de l’édition virtuelle (8 novembre) en est la preuve : «Océanic vs Drakkar : match annulé…». En français, la préposition latine indique une idée de comparaison. Le Petit Robert donne l’exemple Vx vs neuf. En anglais, versus signifie contre. Quand deux équipes s’affrontent, elles jouent l’une contre l’autre. Le Guide de rédaction (2006) de la Presse Canadienne ignore le premier sens de versus, mais on y écrit : «Versus. – À éviter. Il faut dire : contre ou c. en abrégé. Ex. : les Canadiens contre les Rangers au lieu de versus». Il faudra donc ajouter une note à la marche du Soleil.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

One-man show (2025)

2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...