2018-10-28. Les Québécois ont quand même de la chance. Ils n’ont pas à faire la chasse qu’à des anglicismes camouflés (« prendre une marche », « filière » (au sens de classeur), « voûte » (au sens de chambre forte). Les anglicismes francs sont plus visibles: par exemple « fat bike » que Performance Bégin publicise dans le Soleil (26 octobre, p. 2). Les correcteurs informatiques ne détectent pas toujours les anglicismes camouflés. Il est plus aisé de repérer les mots anglais, les anglicismes francs, mais les solutions de remplacement ne s’imposent pas d’elles-mêmes. Il faut que les locuteurs les fassent mousser. C’est le cas de « Vendredi fou », d’«Avant-match »… et de «véloneige ». Pourtant de confection française, ce dernier, élaboré sur le modèle de « motoneige » ou d’« autoneige », ne retient pas pour le moment les faveurs des publicitaires ni de l’Office. On lui préfère « vélo à pneus surdimensionnés » ou VPS, une expression plus englobante. Mais les locuteurs peuvent voter en sa faveur!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire