2020-11-13. Les «snowbirds» fuient la neige et le froid (Un pont aérien est même prévu; Le J. de Qc, 13 nov., p. 20). Six mois par année, ils se réfugient au sud des États-Unis. C’est dire qu’ils ne sont pas les oiseaux des neiges qu’on imagine. Ils s’envolent et migrent à l’annonce des flocons, du blizzard et du froid. Ils reviennent en pays tempéré en avril ou mai. Le mot est inapproprié. Il devrait plutôt désigner les quelque braves Floridiens, Louisianais ou Texans qui viennent vivre ici de novembre à avril afin de profiter de la luminosité hivernale exceptionnelle, des longues nuits et des pentes de ski à nul autre pareils. En plus, le mot anglais fait partie de la langue qu’ils parlent. Ce qui n’est pas le cas pour un Québécois francophone qui fuit la neige. Il faudrait donc lui trouver un substantif qui lui convienne. Est-ce le moment de lancer un appel à tous?
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire