2017.07.04. On souligne rarement l’abus que l’on fait de l’adjectif majeur. Il est français. Il signifie «très important ». Le professeur Benoît Melançon a noté un glissement de sens à son propos en 2004 : « Important, au moins localement ». Pour sa part, Jacques Capelovici a souligné, il y a plus de vingt-cinq ans, que l’on avait trop souvent tendance à traduire littéralement le mot anglais «major ». Quelques remarqueurs ou chroniqueurs langagiers ont dénoncé la concurrence éhontée (!) de «majeur » et du monopole qu’il semble en voie de réaliser. P. Bénard constate qu’il a vaincu « grand » et «maître » (C’est la cata, 2002). A. Bladuche-Delage écrit : « … il n’y a plus d’œuvres capitales, il n’y a que des œuvres majeures, il n’y a pas de questions importantes, il n’y a que des questions majeures » (Petit traité des finesses…, 2006). De telles observations semblent à propos à la lecture d’un surtitre du Soleil «Projet majeur à Weedon » et de deux passages de l’article («… lieu majeur de production »et «C’est vraiment majeur ») publié le 27 juin (p. 7).
jeudi 12 novembre 2020
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire