2014.08.30. La toponymie peut-elle faire l’objet d’amélioration tout court ou même d’une meilleure qualité? La question se pose au moment où on apprend qu’une partie de University Street à Montréal devient boulevard Robert-Bourassa (28 août). Ne faudrait-il pas corriger l’appellation rue Gilford et écrire rue Guibord? Gilford désigne un fantôme. Le nom est là parce qu’un employé a mal transcrit le patronyme Guibord. Ce dernier, contrairement au fantôme, a existé. Il fut typographe, fit partie de l’Institut canadien, fut excommunié. Il repose dans un espace religieusement neutre du cimetière de la Côte-des-Neiges. On écrit pudiquement dans le répertoire toponymique de Montréal que le nom Gilford rappelle Joseph Guibord. Seul un historien s’en souviendra. Mieux vaudrait agir au nom de l’exactitude historique et, simultanément, au nom de l’exactitude patronymique.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire