2020-06-11. On pourrait très bien, pensant à un cours de sensibilisation au racisme envisagé à l’Université Laval et destiné aux cadres, annoncer des séances de formation sur «les biais implicites». Le mal n’épargne personne du locuteur lambda à un journaliste du Téléjournal-Québec (10 juin, 18 h 11). Tous sont excusables, mais ce dernier, alerté par ses patrons ou par des auditeurs, devrait soumettre l’expression à un examen, même solliciter un avis des conseillers linguistiques du réseau. Le Multi dictionnaire y voit une forme fautive. Pour Pierre Cardinal, le mot «biais» pris au sens de préjugé, d’idée préconçue, d’a priori, de «penchant», etc., nous est soufflé par l’anglais «bias» (Le VocabulAide). Annie Bourret (Pour l'humour du français) dit avoir été hantée par l’expression voisine «par le biais de…». En somme, il faut voir si le français, en la circonstance, ne possède pas les mots qu’il faut.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire