lundi 14 décembre 2020

Boost (2020)

 2020-12-10. La station Énergie Québec 98,9 manque d’imagination ou connaît mal le français. Une émission matinale s’appelle «Le Boost» et ses animateurs «sont à la barre du Boost» (publicité diffusée à 8 h 40 le 10 déc.). On ne sait pas ce que cela signifie exactement. «Le bousté!» sans doute. Peut-être «l’amélioré», «le dopé», «le fouetté». «le gonflé», «le pistonné» «le stimulé», «le survolté», «le ranimé». À moins que les animateurs se considèrent comme «des survolteurs». La tendance à importer des mots anglais, la plupart du temps inutiles et remplaçables, freine l’amélioration du français et contribue à son anglicisation mot à mot, à sa créolisation. Les propriétaires n’en sont sans doute pas conscients. À l’occasion, ils doivent d’ailleurs se proclamer défenseurs émérites du fait français laurentien!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...