2020-12-17. Matelas Confort invite ses clients à «acheter local» (Le J. de Qc, 17 déc., p. couv.). Tous les citoyens entérinent la proposition. Malheureusement, l’invitation ne va pas jusqu’à proposer une appellation locale pour désigner la journée de soldes. Le manufacturier se satisfait d’une expression importée «Boxing day». Pourtant, l’Asulf propose depuis 1993, au nom des Québécois et de l’enrichissement du français, «lendemain de Noël», «après-Noël» ou «soldes d’après Noël. En 2019, un inventaire des annonces publiées dans le Journal de Québec (28 décembre) et dans le Soleil (24-28 décembre) montrait qu’on avait utilisé 26 fois sur 38 l’expression «Après-NoëL». L’expression anglaise fut employée à deux reprises seulement. Il est à souhaiter qu’à la prochaine occasion on invitera les chalands non seulement à acheter les produits locaux, mais à utiliser aussi les mots d’ici.
lundi 21 décembre 2020
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire