lundi 28 décembre 2020

Bucket list (2018)

2018-10-04. Les remarqueurs ont tendance à relever avant tout les bévues et les fautes. À la lecture d’un excellent article sur la survie de la presse régionale, on accroche sur les derniers mots, les tout derniers, « Je peux maintenant cocher ça sur ma bucket list » (Le Soleil, 3 octobre, p. 37). Il aurait pourtant été très facile de dire « … ma liste des choses faites ». L’expression anglaise est opaque pour la majorité des lecteurs du journal. Mais ce n’est peut-être qu’un xénisme. Dans l’édition du jour (4 octobre, p. 10), on voit un rez-de-chaussée publicitaire qui aurait pu reproduire deux calques courants, et se lire : « Mets l’épaule à la roue / Joins l’équipe le Manoir ». Le restaurant, soucieux de la qualité de la langue, a plutôt choisi « Mets la main à la pâte / Joins-toi à l’équipe… ». Mais les bévues, comme les mauvaises nouvelles, cambriolages ou exactions, retiennent plus facilement l’attention que les actions modèles. C’est regrettable.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...