2018-10-04. Les remarqueurs ont tendance à relever avant tout les bévues et les fautes. À la lecture d’un excellent article sur la survie de la presse régionale, on accroche sur les derniers mots, les tout derniers, « Je peux maintenant cocher ça sur ma bucket list » (Le Soleil, 3 octobre, p. 37). Il aurait pourtant été très facile de dire « … ma liste des choses faites ». L’expression anglaise est opaque pour la majorité des lecteurs du journal. Mais ce n’est peut-être qu’un xénisme. Dans l’édition du jour (4 octobre, p. 10), on voit un rez-de-chaussée publicitaire qui aurait pu reproduire deux calques courants, et se lire : « Mets l’épaule à la roue / Joins l’équipe le Manoir ». Le restaurant, soucieux de la qualité de la langue, a plutôt choisi « Mets la main à la pâte / Joins-toi à l’équipe… ». Mais les bévues, comme les mauvaises nouvelles, cambriolages ou exactions, retiennent plus facilement l’attention que les actions modèles. C’est regrettable.
lundi 28 décembre 2020
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire