2018-10-13. À Alexandre Taillefer. La déclaration faite à propos de votre intérêt pour le poste de chef du Parti libéral du Québec est ambigüe. Vous avez dit : « Ça pourrait être quelque chose que je vais envisager, définitivement » (Le Soleil, 12 octobre, p. 7, 1e col.). Littéralement, c’est affirmer que vous visez la chefferie libérale pour l’éternité, mais sans jamais en prendre la décision. Peut-être auriez-vous dû utiliser un autre adverbe : certainement, peut-être, nécessairement, possiblement… moins coupant ou moins absolu que celui qui vous avez prononcé. Vous avez peut-être pensé « definitly », mais le mot n’occupe pas le même territoire que sa traduction. Il faut certainement s’en méfier définitivement! Vous l’avez échappé bel : le titreur aurait pu écrire « Taillefer intéressé à succéder définitivement à Couillard », c’est-à-dire pour toujours!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire