samedi 26 décembre 2020

Emprunts : Elephant and Castle (2018)

2018.03.07. Les anglais et les emprunts: «L’anglais plus que toute autre langue emprunte, puis fait sien le vocabulaire venu d’autres horizons. La langue qui se targue d’être la plus internationale puise ainsi ses racines dans pas moins de 350 autres. / Ces mots empruntés s’intègrent si bien à la langue que les Anglais n’en ont pas conscience. (…) / La bouche anglaise a du mal à mâcher la nourriture continentale et fait de son mieux pour intégrer ces emprunts. Cette gêne phonétique est évidente dans l’appellation d’un quartier de Londres : Elephant and Castle… Il tiendrait son nom de ‘l’Infanta’ Éléonore de Castille, courtisée au XVIe siècle par de nombreux aristocrates anglais. On voulut rebaptiser ce quartier en son hommage. Mais cela constitua hélas un tel défi de prononciation pour les Londoniens que ceux-ci le transformèrent en Elephant and Castle» (Alex Taylor, Bouche bée, tout ouïe… «Point, 2572; Paris : JC Lattès, 2011, p. 121-122).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

One-man show (2025)

2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...