samedi 26 décembre 2020

Fatbike? Vélo à pneus surdimensionnés ? (2018)

2018.03.03. Essentiel d’une note d’un collègue de l’Asulf affichée dans le site web du Mont-Sainte-Anne : «À quand le véloneige ? Avec les bordées de neige qui se suivent, les amateurs de promenades à vélo sont de plus en plus nombreux à circuler dans nos parcs nationaux. Malheureusement pour la langue française, ils le font avec un « fat bike ». Ce mot anglais, court et expressif, rallie les sportifs amateurs. Ils écartent … l’appellation « vélo à pneus surdimensionnés »… Il ne faut pas réfléchir longtemps pour choisir entre deux appellations, l’une anglaise, consistant en 2 mots, formés de 7 lettres… et l’autre, dite française, comportant 4 mots, 25 lettres… En outre, cette dernière appellation… est inexacte. … le mot « surdimensionné » se dit de quelque chose qui a des dimensions plus grandes qu’il n’est nécessaire. Or, il s’agit ici de pneus bien adaptés… Bref, on ne pouvait mieux faire pour amener la population à opter pour l’appellation anglaise. Pourtant, il eût été facile de suggérer un mot court …, qui dit bien ce qu’il veut dire, soit véloneige, tout comme motoneige… On y va avec le véloneige!» (Robert Auclair). 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...