2015.08.18. Le journal Ma Ville, le bulletin municipal de la capitale daté de septembre 2015, annonce l’aménagement d’une place Jean-Béliveau et présente la Plaza Limoilou. Une place, selon les dictionnaires, est un espace découvert sur lequel débouche plusieurs voies de circulations, la plupart du temps entouré de constructions et pouvant comporter un monument, une fontaine, des arbres, etc. Si on considère l’endroit où sera aménagée la place, on peut prévoir qu’elle sera une fausse place. Ce sera plutôt une esplanade (espace uni située en avant d’un édifice…). Dans le cas de Plaza Limoilou, le rédacteur sait probablement que le mot « plaza », mot espagnol arrivé au Québec par l’anglais, ne fait pas partie de la nomenclature française. Il le définit comme une place, comme le font les dictionnaires anglais. Bref, la place (Jean-Béliveau) serait une esplanade et la plaza (Limoilou), une place.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire