2015.08.18. Le journal Ma Ville, le bulletin municipal de la capitale daté de septembre 2015, annonce l’aménagement d’une place Jean-Béliveau et présente la Plaza Limoilou. Une place, selon les dictionnaires, est un espace découvert sur lequel débouche plusieurs voies de circulations, la plupart du temps entouré de constructions et pouvant comporter un monument, une fontaine, des arbres, etc. Si on considère l’endroit où sera aménagée la place, on peut prévoir qu’elle sera une fausse place. Ce sera plutôt une esplanade (espace uni située en avant d’un édifice…). Dans le cas de Plaza Limoilou, le rédacteur sait probablement que le mot « plaza », mot espagnol arrivé au Québec par l’anglais, ne fait pas partie de la nomenclature française. Il le définit comme une place, comme le font les dictionnaires anglais. Bref, la place (Jean-Béliveau) serait une esplanade et la plaza (Limoilou), une place.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Régulier (2025)
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire