2015.07.01. Les organisateurs de ComediHa! ne parviennent pas à trouver un équivalent au mot anglais « stand-up » et ils oublient l’accent aigu de « comédie ». On lit encore sur le site internet du festival : « Le ComediHa! Fest-Québec célèbre la création humoristique sous toutes ses formes : le #stand-up… » (texte relevé le 30 juin). Pourtant des solutions de rechange existent (monologue, spectacle solo, comédie en solo) et il y a toujours la possibilité d’en proposer d’autres. Cela n’est pas nécessairement une tâche facile cependant. Cela suppose de l’imagination. Les Américains, au demeurant, n’ont pas fait preuve de talents particuliers: ils ont proposé le mot « stand-up » qui, au départ, n’avait rien à voir avec l’humour ». Il appartient aux spécialistes de l’humour de forger un néologisme qui convienne et sans que le succès de la manifestation soit entamé. Si chacun fait son effort, les journalistes pourront, par la suite, contourner le mot anglais et remplacer l’expression « volet stand-up » (Le Soleil, 28 juin, p. 32) par quelque chose qui pourrait ressembler à « volet humour », « volet monologues » ou « seul-en-scène ».
vendredi 11 décembre 2020
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire